Кога животът си струва да продължи и какво се случва, когато установиш, че не си заслужава? Този екзистенциален въпрос провокира героите на известния британски автор Уилям Бойд в един от най-новите му романи „Трио“, определян от критиката и като негов шедьовър. Книгата излезе на български на 21 ноември в превода на Майре Буюклиева, корица - Наталия Чайкина.
Годината е 1968-а. Политически и социални революции разтърсват света – кулминация на процеси, след които нищо никога няма да бъде същото, триото главни герои също. В английския град Брайтън се снима ексцентричната филмова продукция „Изключително полезната стълба към луната на Емили Брейсгърдъл“. Тя преплита съдбите на трима души: Елфрида Уинг – съпруга на режисьора и успешна писателка, изпаднала в творчески блокаж, която има сериозен проблем с алкохола; Талбът Кид – продуцент на лентата и прикрит гей, залутан в опит да открие себе си; и Ани Виклунд – известна американска актриса с ранима същност, пристрастена към разнообразни медикаменти.
Докато Талбът полага неимоверни усилия да подсигури снимачния процес, започва да подозира, че бизнес-партньорът му се опитва да го измами. Междувременно продукцията е заложена на карта, когато главната актриса Ани изчезва безследно. Тя е преследвана от ФБР, заради връзката й с краен политически активист в миналото й.
Всеки от тримата се бори със своите демони в опит да оцелее в суровата реалност на живота. Но обстоятелствата продължават да ги предизвикват до крайност. Колко може да понесе всеки от тях преди да рухне?
В „Трио“ Уилям Бойд предлага безмилостна дисекция на вътрешния свят на героите си и успява да достигне брутален психологически реализъм.
Шотландецът Уилям Бойд (р. 1952) е един от най-добре приетите писатели в английската литература, добре познат и на българските читатели. Освен че е плодотворен автор, превеждан на над 30 езика, в биографията си той има заглавие от поредицата за Джеймс Бонд. Наследниците на Иън Флеминг лично му възлагат да напише 38-ия роман от серията за агент 007, публикуван през 2013 г. Носител множество литературни и академични награди, сред които са Командор на Ордена на Британската империя за цялостната си литературна дейност (2005) и доктор хонорис кауза от университетите в Сейнт Андрюс, Стърлинг, Глазгоу и Дънди.
Представяме ви откъс:
***
Стюърт-Хей беше облечен в тъмносиньо сако с кавалерийска плетка и високи лъснати ботуши за езда до глезена. На врата имаше червено фишу, а четинестата му сива коса беше разделена наляво и пригладена по главата с някакво олио или „Макасар“. Черната превръзка на едното око допълваше сухия му грубоват чар. Сигурно вече беше минал седемдесетте, осъзна Талбът: централна закалка, мислеше той, съвършеният член на интелектуалната класа на английското войнство, с изключение само на едно ключово нещо.
– Как си, Талбът? – попита усмихнат Стюърт-Хей. – Още не са ти видели сметката?
– О, а как се опитват само.
Докато вървяха обратно към къщата, Талбът им разказа за посещението от специалния отдел на полицията и ФБР на снимачната площадка.
– Не е нещо обичайно, разбирам – каза Стюърт-Хей.
– Горкото момиче – продължи Талбът, – опитва се да запази присъствие на духа, но ми се струва, че много се разстрои. Това е допълнителен стрес за нея.
Вътрешността на къщата отразяваше строгия и елегантен стил на фасадата. Светъл паркет с тъмносини килими, практични и удобни фотьойли и дивани и няколко обикновени маслени пейзажа на стените. Най-силното впечатление, което прави, мислеше си Талбът всеки път, е за почти маниакална чистота. Предполагаше, че се дължи на армейската закалка на Джордж Трилоуни. Кучетата не се допускаха вътре.
Седнаха в гостната, а Джордж забърка на всички по едно силно мартини. Леденият джин беше точно това, от което се нуждаеше Талбът, а и полковникът сякаш ставаше по-разговорлив от него. Поклюкарстваха за армейските си другари, а полковникът срина със земята новата книга, която беше излязла наскоро за Осма армия в Италия – „деветдесет и пет процента глупости“ беше присъдата му.
Джордж изчезна в кухнята, за да приготви обяд, след което прилежно ги извика в трапезарията.
За предястие хапнаха пушена сьомга, след това печено агнешко с грах и варени картофи, придружени с чудесно бордо „Пишон Лонгвил“ от петдесет и осма. Пудингът беше с малини и сметана, както и половинка сирене „Стилтън“ за портото. Прекараха десет минути с лист и химикал, докато си припомняха и анализираха схватката, в която беше влязъл батальонът в Уади Муса през четиресет и втора година – полковникът най-сетне се беше захванал да пише мемоарите си.
– Цялата ми документация е в Лондон – каза Талбът. – Щях да я донеса, ако знаех.
– Всъщност може да е много полезна. Прекрасно. Историята на батальона е много мътна – изискват се точни числа, реални имена, какво е било времето.
– Мина много време, Иво. Остаряваме, паметта отслабва.
– Вярно, но не сме съвсем рухнали.
Джордж стана и каза, че отива да достави две кутрета на клиент от Рамсгейт. Щял да се върне преди шест часа.
– Приятно ми беше да се видим пак, сър – обърна се той към Талбът, а след това се поправи – Талбът.
Доближи се до полковника и го целуна по устните.
– Карай внимателно, скъпи – инструктира го полковникът. – Не забравяй, че няма по-опасно нещо от селския път.
След като Джордж тръгна, полковникът допълни чашите с порто и двамата се върнаха обратно в гостната. Полковникът запали пурета, Талбът – цигара.
– Как е твоят „живот“, Талбът? – попита полковникът с явна преднамереност. – Как е „неразвитата част от сърцето ти“, както ми го описа веднъж?
Талбът продължи тази мисъл.
– О, развива се – отвърна и си позволи палава усмивка.
– Радвам се да го чуя.
– Няма голяма промяна. Все още правя фотографиите. Някои от младежите са много сладки.
– Жени?
– Има няколко модела. Една или две професионалистки. Не съм загубил вкуса си. Просто съм много специфичен в търсенията си.
– Винаги си бил скрита лимонка, Талбът.
– Всички сме така, нали? Всички сме загадки.
Полковникът се замисли върху забележката му с леко намръщено лице, сякаш сериозно размишляваше върху нея.
– Предполагам, че нищо не продължава дълго все пак – отвърна накрая.
– Не. Ден или два най-много. Някои от тях се връщаха, но аз не поощрявам това. Така е най-добре. Така ми харесва.
– Е, сега вече можем да правим всичко – каза полковникът. – Откак се появи благословеният Закон.
– Знам. Просто ми се искаше да се казва другояче, нали разбираш? „Закон за сексуалните престъпления от хиляда деветстотин шейсет и седма година“. Защо не е
„Закон за сексуалната същност“, „Закон за сексуалната ориентация“? Никога не съм смятал, че извършвам „престъпление“. – Замълча за кратко. – В армията е незаконно. Но пък ние всички се пенсионирахме.
– Именно – отвърна полковникът. – Никога не съм се замислял от тази гледна точка. – Погледна Талбът със знаещ поглед. – Е, възползваш ли се от предимствата на новите ни свободи?
– Доволен съм от ситуацията си. От „живота“ си.
– Ами Наоми?
– Не мисля, че има реална представа.
Полковникът изтръска пепелта от пуретата си.
– Със сигурност има някаква представа. Жените притежават интуиция – отвърна. – Сигурно знае, че си обратен. Майка ми твърди, че е знаела още когато съм бил на осем. Макар че никога и дума не продума. Призна ми го на смъртния си одър.
– С Наоми живеем и си даваме свобода да живеем – заяви Талбът. – Всичко е много цивилизовано.
Полковникът си сипа още порто. Талбът отказа – обясни, че трябва да се връща на снимачната площадка.
Пред къщата, на чакълената алея, полковникът го спря точно когато щеше да се качи в алвиса.
– Миналата седмица ходих с Джордж в един клуб в Брайтън – Джордж ме заведе, казваше се „Айсбокс“.
– „Айсбокс“?
– Беше същинско откровение – замислено каза полковникът. – Да си на място с нашите хора, с нашите „събратя“, така да го кажем. Никакви задръжки, никакъв риск, никакъв скандал. Всичко е напълно законно. Не смятах, че ще доживея да го видя.
– Сигурно е забележително. Имам предвид промяната в закона.
– Трябва да отидеш, Талбът. Тези млади хора – те не са като нас, като нашето поколение. Очите ти ще се отворят. Просто влез за десетина минути. Много е спокойно, нищо заплашително или извън нормата, ако разбираш за какво говоря. За мен беше... – полковникът затърси подходящата дума. – Много приятно, вдъхновяващо.
Още по темата
- "Най-голямо удоволствие ù доставя фактът, че двете ù сестри започват да се чувстват като нещо, което е домъкнала котката" (ОТКЪС)
- Докато един ден "И нея вече я нямаше"... (ОТКЪС)
- "На определена възраст няма нищо по-пагубно за ентусиазма от одобрението на родителите" (ОТКЪС)
- Емо Тонев с нова книга - с истории за хората, войната и надеждата
Подкрепете ни
Уважаеми читатели, вие сте тук и днес, за да научите новините от България и света, и да прочетете актуални анализи и коментари от „Клуб Z“. Ние се обръщаме към вас с молба – имаме нужда от вашата подкрепа, за да продължим. Вече години вие, читателите ни в 97 държави на всички континенти по света, отваряте всеки ден страницата ни в интернет в търсене на истинска, независима и качествена журналистика. Вие можете да допринесете за нашия стремеж към истината, неприкривана от финансови зависимости. Можете да помогнете единственият поръчител на съдържание да сте вие – читателите.
Подкрепете ни